Язык, молодёжь и безопасность

Родной язык, государственного уровня, неотъемлемая часть крупного народа, как и его родной земли и Отчизны. Другие говоры, диалекты и языки имеют другой уровень значимости, уровень района, области, республики, отдельных профессий и социальных групп.
Государственный язык является культурным ядром любого крупного народа и нации – он позволяет ей самоопределяться, осознавать себя и свою независимость, обозначать свои границы и интересы. Он должен быть Логосом.
Язык – это изложение принципов жизни конкретного народа и его философия жизни.
Если язык ещё только складывается, как, к примеру, в случае английского языка и украинской мовы, то можно уверенно говорить, что жизнь народа, который по той или иной причине использует несложившийся ещё язык для своего взаимодействия, тоже ещё не сложилась. Что мы отчётливо и наблюдаем сегодня в конкретных житейских событиях сложно сочинённого американского или укро-народа. «Великоукрская» потуга построить свою жизнь на языковых упражнениях с «квазиукраинской мовой» приводит государственную, нравственную и экономическую среду на территории бывшей УССР всё к большему развалу. Основная глупость «великих укров» в том, что они отказались от уже давно сложившего языка на их территории, имеющего 1000-летнию историю и доказавшего свою жизнеспособность в сложных обстоятельствах. Для чего? Чтобы майданно перейти к лихорадочному созданию нового государственного языка административными методами посредством насильственного и фантазийного слияния нескольких диалектных говоров: польского, австрийского, галичанского, волынского, харьковского и казачьего? Таким образом, укры дали понять более умудрённым народам и государствам, что они сейчас находятся в нестационарном, подвешенном состоянии и не способны держать серьёзные удары по своей государственности и по своему будущему. Они откровенно показали всем: «Бей кто угодно и куда угодно». И эту «укрскую кучу-молу» мир наблюдает сегодня в большом многообразии. Вместо того, чтобы учиться на неудачных примерах англосаксонской истории, как и истории английского языка, «великие укры» раболепски подчинили себя англосаксонской воли и её специфическим наклонностям на уровне нравственных меньшинств.
( жырнО ) Завершу статью тезисно:
1. Появившийся на американской «грантовой» базе в Европе навал на Россию в скором времени перешёл в молодёжно-детский завал, а затем неожиданно для многих – в быстро навалившийся дипломатический обвал.
2. Если гора не идёт к навалившемуся, значит горе навалившийся ни с какого боку не нужен.
3. Как говорили древние: «Легче верблюду пролезть сквозь игольное ушко, чем молодым и глупым перестать хлопать ушами».
4. Если медведь вышел из берлоги зимой, значит, Топтыгину точно надоело западное враньё.
5. «Яблоко» и подобные ему фрукты никогда не принесут радость и счастье ни на Земле, ни в раю, когда они – по-американски червивы.
6. «Юристы» и «адвокаты» всех мастей не будут мыть сапоги в Индийском океане, когда они могут вытереть свои сапоги об наивных и доверчивых рыночных потребителей всех возрастов.
7. Господа с двойным гражданством могут оказаться и с двойным дном.
8.Чем мельче во многих отношениях страна или человек, тем больше им хочется , чтобы их приватизировали на Западе.
9. Говорят: побеждает тот, кто смеётся последним; но может оказаться и так, победит тот, кто нажмёт кнопку первым.
10. Излюбленный девиз меньшинств: «Либерализация!» - либера-лизация – лизация либера.
Геннадий Дмитриевич Колдасов, кандидат технических наук, ветеран-блокадник